Má-li tlumočník opravdu pomoci oběma stranám, aby si dobře porozuměly, je třeba mu poskytnout podklady. Tlumočník není odborník na vše. Důležitý je osobní kontakt s překladatelem, poskytnutí základního materiálu, informace o webových stránkách, kde najde údaje, jména zúčastněných, reálie, aj.
Běžná konsekutiva - tlumočení následné, ale nikoli konferenční. Na rozdíl od vysoké konsekutivy tlumočník nečeká, až řečník dokončí dlouhý myšlenkový úsek, a tlumočí po větách. Je to běžný způsob tlumočení jednání u stolu (valné hromady, prezentace)
Vysoká konsekutiva - tlumočení následné. Jedná se o typ konferenčního tlumočení používaný při veřejných vystoupeních, pokud není k dispozici tlumočnická technika. Řečník pronese vždy delší úsek proslovu, i několik minut, během něhož si tlumočník píše poznámky formou tlumočnického zápisu a začne tlumočit až poté, co se řečník odmlčí.
Neboli tlumočení kabinové: tj. tlumočení současné. Tlumočník nečeká, až řečník domluví, aby začal tlumočit, a po celou dobu tlumočí téměř současně s řečníkem. Nad 2 hodiny musí být v kabině dva tlumočníci.
Jedná se o tlumočení úkonů jako například jednání u notáře, u soudu, policie, advokáta, svatební obřady, zápisy do matriky, aj., kdy v souladu se zákonem musí být přizván soudní tlumočník.
Tlumočení účtuji paušální cenou minimálně vždy za 4 hodiny bez ohledu na trvání akce. Nad 4 hodiny se započítává každá započatá hodina. Při cestách mimo Prahu je výkon práce zahájen hodinou odjezdu a ukončen hodinou návratu. Náklady na dopravu hradí zadavatel zakázky.
Služba | Cena |
---|---|
Tlumočení konsekutivní | 2500 Kč – běžná konsekutiva, sazba za hodinu navíc 450,-Kč |
3000 Kč – konferenční tlumočení, sazba za hodinu navíc 600,-Kč | |
Tlumočení simultánní | 3800 Kč - kabina, sazba za hodinu navíc 700,-Kč |
Tlumočení úředních úkonů | 2000 Kč - matrika, svatební obřad, jiné dle dohody. |
Toto je nezávazná objednávka, na základě které Vás budu kontaktovat.
Můžete mi také zavolat na +420 724 536 450.